九佰九拾九朵玫瑰 (999 Đóa Hồng/Jǐu Bǎi Jǐu Shí Jǐu Dǔo Méi Gūi/Nine Nine Nine Picks Nine Roses) - 邰正宵 (Ái Chánh Tiêu/Tái Zhèng Xīao)
作词:林利南
zùo cí lín lì nán
Lyric: Lin Linan
作曲:邰正宵
zùo qū tái zhèng xīao
Composer: 邰 Zhengxiao
往事如风
wǎng shì rú fēng
The past is like a wind
痴心只是难懂
chī xīn zhǐ shì nán dǒng
It is just hard to understand
借酒相送
jìe jǐu xīang sòng
Borrow wine
送不走身影蒙蒙
sòng bù zǒu shēn yǐng méng méng
Can't get a shadow
烛光投影
zhú gūang tóu yǐng
Candlelight projection
映不出你颜容
yìng bù chū nǐ yán róng
Can't reflect your face
仍只见你独自照片中
réng zhǐ jìan nǐ dú zì zhào pìan zhōng
I still see you alone in the photo alone
夜风已冷
yè fēng yǐ lěng
The night wind is cold
回想前程如梦
húi xǐang qían chéng rú mèng
Recall that the future is like a dream
心似冰冻
xīn sì bīng dòng
Frozen
怎堪相识不相逢
zěn kān xīang shì bù xīang féng
How can I meet each other?
难舍心痛
nán shè xīn tòng
Difficult to give up heartache
难舍情已如风
nán shè qíng yǐ rú fēng
It's like a wind
难舍你在我心中的放纵
nán shè nǐ zài wǒ xīn zhōng de fàng zòng
It's hard for you to indulge in my heart
我早已为你种下
wǒ zǎo yǐ wèi nǐ zhǒng xìa
I have already planted for you
九百九十九朵玫瑰
jǐu bǎi jǐu shí jǐu dǔo méi gūi
Ninety -ninety -nine roses
从分手的那一天
cóng fēn shǒu de nà yī tīan
From the day of breaking up
九百九十九朵玫瑰
jǐu bǎi jǐu shí jǐu dǔo méi gūi
Ninety -ninety -nine roses
花到凋谢人已憔悴
hūa dào dīao xìe rén yǐ qíao cùi
The flowers are so embarrassed
千盟万誓已随花逝湮灭
qīan méng wàn shì yǐ súi hūa shì yān mìe
Thousands of alliances have been annihilated with flowers
夜风已冷
yè fēng yǐ lěng
The night wind is cold
回想前程如梦
húi xǐang qían chéng rú mèng
Recall that the future is like a dream
心似冰冻
xīn sì bīng dòng
Frozen
怎堪相识不相逢
zěn kān xīang shì bù xīang féng
How can I meet each other?
难舍心痛
nán shè xīn tòng
Difficult to give up heartache
难舍情已如风
nán shè qíng yǐ rú fēng
It's like a wind
难舍你在我心中的放纵
nán shè nǐ zài wǒ xīn zhōng de fàng zòng
It's hard for you to indulge in my heart
我早已为你种下
wǒ zǎo yǐ wèi nǐ zhǒng xìa
I have already planted for you
九百九十九朵玫瑰
jǐu bǎi jǐu shí jǐu dǔo méi gūi
Ninety -ninety -nine roses
从分手的那一天
cóng fēn shǒu de nà yī tīan
From the day of breaking up
九百九十九朵玫瑰
jǐu bǎi jǐu shí jǐu dǔo méi gūi
Ninety -ninety -nine roses
花到凋谢人已憔悴
hūa dào dīao xìe rén yǐ qíao cùi
The flowers are so embarrassed
千盟万誓已随花逝湮灭
qīan méng wàn shì yǐ súi hūa shì yān mìe
Thousands of alliances have been annihilated with flowers
我早已为你种下
wǒ zǎo yǐ wèi nǐ zhǒng xìa
I have already planted for you
九百九十九朵玫瑰
jǐu bǎi jǐu shí jǐu dǔo méi gūi
Ninety -ninety -nine roses
从分手的那一天
cóng fēn shǒu de nà yī tīan
From the day of breaking up
九百九十九朵玫瑰
jǐu bǎi jǐu shí jǐu dǔo méi gūi
Ninety -ninety -nine roses
花到凋谢人已憔悴
hūa dào dīao xìe rén yǐ qíao cùi
The flowers are so embarrassed
千盟万誓已随花逝湮灭
qīan méng wàn shì yǐ súi hūa shì yān mìe
Thousands of alliances have been annihilated with flowers
往事如风
wǎng shì rú fēng
The past is like a wind
痴心只是难懂
chī xīn zhǐ shì nán dǒng
It is just hard to understand
借酒相送
jìe jǐu xīang sòng
Borrow wine
送不走身影蒙蒙
sòng bù zǒu shēn yǐng méng méng
Can't get a shadow
烛光投影
zhú gūang tóu yǐng
Candlelight projection
映不出你颜容
yìng bù chū nǐ yán róng
Can't reflect your face
仍只见你独自照片中
réng zhǐ jìan nǐ dú zì zhào pìan zhōng
I still see you alone in the photo alone
zùo cí lín lì nán
Lyric: Lin Linan
作曲:邰正宵
zùo qū tái zhèng xīao
Composer: 邰 Zhengxiao
往事如风
wǎng shì rú fēng
The past is like a wind
痴心只是难懂
chī xīn zhǐ shì nán dǒng
It is just hard to understand
借酒相送
jìe jǐu xīang sòng
Borrow wine
送不走身影蒙蒙
sòng bù zǒu shēn yǐng méng méng
Can't get a shadow
烛光投影
zhú gūang tóu yǐng
Candlelight projection
映不出你颜容
yìng bù chū nǐ yán róng
Can't reflect your face
仍只见你独自照片中
réng zhǐ jìan nǐ dú zì zhào pìan zhōng
I still see you alone in the photo alone
夜风已冷
yè fēng yǐ lěng
The night wind is cold
回想前程如梦
húi xǐang qían chéng rú mèng
Recall that the future is like a dream
心似冰冻
xīn sì bīng dòng
Frozen
怎堪相识不相逢
zěn kān xīang shì bù xīang féng
How can I meet each other?
难舍心痛
nán shè xīn tòng
Difficult to give up heartache
难舍情已如风
nán shè qíng yǐ rú fēng
It's like a wind
难舍你在我心中的放纵
nán shè nǐ zài wǒ xīn zhōng de fàng zòng
It's hard for you to indulge in my heart
我早已为你种下
wǒ zǎo yǐ wèi nǐ zhǒng xìa
I have already planted for you
九百九十九朵玫瑰
jǐu bǎi jǐu shí jǐu dǔo méi gūi
Ninety -ninety -nine roses
从分手的那一天
cóng fēn shǒu de nà yī tīan
From the day of breaking up
九百九十九朵玫瑰
jǐu bǎi jǐu shí jǐu dǔo méi gūi
Ninety -ninety -nine roses
花到凋谢人已憔悴
hūa dào dīao xìe rén yǐ qíao cùi
The flowers are so embarrassed
千盟万誓已随花逝湮灭
qīan méng wàn shì yǐ súi hūa shì yān mìe
Thousands of alliances have been annihilated with flowers
夜风已冷
yè fēng yǐ lěng
The night wind is cold
回想前程如梦
húi xǐang qían chéng rú mèng
Recall that the future is like a dream
心似冰冻
xīn sì bīng dòng
Frozen
怎堪相识不相逢
zěn kān xīang shì bù xīang féng
How can I meet each other?
难舍心痛
nán shè xīn tòng
Difficult to give up heartache
难舍情已如风
nán shè qíng yǐ rú fēng
It's like a wind
难舍你在我心中的放纵
nán shè nǐ zài wǒ xīn zhōng de fàng zòng
It's hard for you to indulge in my heart
我早已为你种下
wǒ zǎo yǐ wèi nǐ zhǒng xìa
I have already planted for you
九百九十九朵玫瑰
jǐu bǎi jǐu shí jǐu dǔo méi gūi
Ninety -ninety -nine roses
从分手的那一天
cóng fēn shǒu de nà yī tīan
From the day of breaking up
九百九十九朵玫瑰
jǐu bǎi jǐu shí jǐu dǔo méi gūi
Ninety -ninety -nine roses
花到凋谢人已憔悴
hūa dào dīao xìe rén yǐ qíao cùi
The flowers are so embarrassed
千盟万誓已随花逝湮灭
qīan méng wàn shì yǐ súi hūa shì yān mìe
Thousands of alliances have been annihilated with flowers
我早已为你种下
wǒ zǎo yǐ wèi nǐ zhǒng xìa
I have already planted for you
九百九十九朵玫瑰
jǐu bǎi jǐu shí jǐu dǔo méi gūi
Ninety -ninety -nine roses
从分手的那一天
cóng fēn shǒu de nà yī tīan
From the day of breaking up
九百九十九朵玫瑰
jǐu bǎi jǐu shí jǐu dǔo méi gūi
Ninety -ninety -nine roses
花到凋谢人已憔悴
hūa dào dīao xìe rén yǐ qíao cùi
The flowers are so embarrassed
千盟万誓已随花逝湮灭
qīan méng wàn shì yǐ súi hūa shì yān mìe
Thousands of alliances have been annihilated with flowers
往事如风
wǎng shì rú fēng
The past is like a wind
痴心只是难懂
chī xīn zhǐ shì nán dǒng
It is just hard to understand
借酒相送
jìe jǐu xīang sòng
Borrow wine
送不走身影蒙蒙
sòng bù zǒu shēn yǐng méng méng
Can't get a shadow
烛光投影
zhú gūang tóu yǐng
Candlelight projection
映不出你颜容
yìng bù chū nǐ yán róng
Can't reflect your face
仍只见你独自照片中
réng zhǐ jìan nǐ dú zì zhào pìan zhōng
I still see you alone in the photo alone
Nhận xét
Đăng nhận xét