愿如梦 (Nguyện Như Mộng/Yùan Rú Mèng/Wish To Dream) - 金润吉 (Kim Nhuận Cát/Jīn Rùn Jí) Công Tử Khuynh Thành
尘世间 无感怎么去感动
chen shi jian wu gan zen me qu gan dong
How to move the worldlessness
别与愿谈命运的交错
bie yu yuan tan ming yun de jiao cuo
Don't talk about the staggered of fate
突然间 几缕情绪被波动
tu ran jian ji lv qing xu bei bo dong
Suddenly a few strands of emotions are fluctuating
岁月忘了浅被驳落
sui yue wang le qian bei bo luo
The years have forgotten to be shallow
叹离愁 灯尽思念已成垢
tan li chou deng jin si nian yi cheng gou
Sighing the sorrowful lanterns, missing the lanterns, my thoughts have become dirt
零散碎片由肆意拼凑
ling san sui pian you si yi pin cou
Scattered fragments are flicked by wanton
月寂落 流入人间却斑驳
yue ji luo liu ru ren jian que ban bo
The lonely flowing into the world but mottled
窗台人影淡谁独坐
chuang tai ren ying dan shui du zuo
Who sit alone at the window of the window sill
如何才能勇敢
ru he cai neng yong gan
How can I be brave
再牵动你的手
zai qian dong ni de shou
Again your hand
如将随光放逐浮生
ru jiang sui guang fang zhu fu sheng
If you will follow the light
能半醒在原地守候
neng ban xing zai yuan de shou hou
Being able to wait in place half -wake up
夜寂寞 一滴泪
ye ji mo yi di lei
Night lonely tears
能换一生的回眸
neng huan yi sheng de hui mou
Can change your life
心中风起云涌却故作从容
xin zhong feng qi yun yong que gu zuo cong rong
The wind in the heart is up, but he is pretending to be calm
叹离愁 灯尽思念已成垢
tan li chou deng jin si nian yi cheng gou
Sighing the sorrowful lanterns, missing the lanterns, my thoughts have become dirt
零散碎片由肆意拼凑
ling san sui pian you si yi pin cou
Scattered fragments are flicked by wanton
月寂落 流入人间却斑驳
yue ji luo liu ru ren jian que ban bo
The lonely flowing into the world but mottled
窗台人影淡谁独坐
chuang tai ren ying dan shui du zuo
Who sit alone at the window of the window sill
如何才能勇敢
ru he cai neng yong gan
How can I be brave
再牵动你的手
zai qian dong ni de shou
Again your hand
如将随光放逐浮生
ru jiang sui guang fang zhu fu sheng
If you will follow the light
能半醒在原地守候
neng ban xing zai yuan de shou hou
Being able to wait in place half -wake up
夜寂寞 一滴泪
ye ji mo yi di lei
Night lonely tears
能换一生的回眸
neng huan yi sheng de hui mou
Can change your life
心中风起云涌却故作从容
xin zhong feng qi yun yong que gu zuo cong rong
The wind in the heart is up, but he is pretending to be calm
我愿幻化成风
wo yuan huan hua cheng feng
I want to transform into the wind
吹过星辰无庸
chui guo xing chen wu yong
Blowing the stars
飞过岁月幽幽
fei guo sui yue you you
Flying over the years
可忘却俗尘拥你在怀中
ke wang que su chen yong ni zai huai zhong
But forget the vulgar dust and embrace you in your arms
思忆透 暮雨如画
si yi tou mu yu ru hua
Si Yi through the rainstorm
勾勒凭肩时候
gou lei ping jian shi hou
When you outline your shoulders
步入流年染一片红
bu ru liu nian ran yi pian hong
Step into the flowing year, a red
流年走过如初如梦
liu nian zou guo ru chu ru meng
Flowing the year is like a dream
chen shi jian wu gan zen me qu gan dong
How to move the worldlessness
别与愿谈命运的交错
bie yu yuan tan ming yun de jiao cuo
Don't talk about the staggered of fate
突然间 几缕情绪被波动
tu ran jian ji lv qing xu bei bo dong
Suddenly a few strands of emotions are fluctuating
岁月忘了浅被驳落
sui yue wang le qian bei bo luo
The years have forgotten to be shallow
叹离愁 灯尽思念已成垢
tan li chou deng jin si nian yi cheng gou
Sighing the sorrowful lanterns, missing the lanterns, my thoughts have become dirt
零散碎片由肆意拼凑
ling san sui pian you si yi pin cou
Scattered fragments are flicked by wanton
月寂落 流入人间却斑驳
yue ji luo liu ru ren jian que ban bo
The lonely flowing into the world but mottled
窗台人影淡谁独坐
chuang tai ren ying dan shui du zuo
Who sit alone at the window of the window sill
如何才能勇敢
ru he cai neng yong gan
How can I be brave
再牵动你的手
zai qian dong ni de shou
Again your hand
如将随光放逐浮生
ru jiang sui guang fang zhu fu sheng
If you will follow the light
能半醒在原地守候
neng ban xing zai yuan de shou hou
Being able to wait in place half -wake up
夜寂寞 一滴泪
ye ji mo yi di lei
Night lonely tears
能换一生的回眸
neng huan yi sheng de hui mou
Can change your life
心中风起云涌却故作从容
xin zhong feng qi yun yong que gu zuo cong rong
The wind in the heart is up, but he is pretending to be calm
叹离愁 灯尽思念已成垢
tan li chou deng jin si nian yi cheng gou
Sighing the sorrowful lanterns, missing the lanterns, my thoughts have become dirt
零散碎片由肆意拼凑
ling san sui pian you si yi pin cou
Scattered fragments are flicked by wanton
月寂落 流入人间却斑驳
yue ji luo liu ru ren jian que ban bo
The lonely flowing into the world but mottled
窗台人影淡谁独坐
chuang tai ren ying dan shui du zuo
Who sit alone at the window of the window sill
如何才能勇敢
ru he cai neng yong gan
How can I be brave
再牵动你的手
zai qian dong ni de shou
Again your hand
如将随光放逐浮生
ru jiang sui guang fang zhu fu sheng
If you will follow the light
能半醒在原地守候
neng ban xing zai yuan de shou hou
Being able to wait in place half -wake up
夜寂寞 一滴泪
ye ji mo yi di lei
Night lonely tears
能换一生的回眸
neng huan yi sheng de hui mou
Can change your life
心中风起云涌却故作从容
xin zhong feng qi yun yong que gu zuo cong rong
The wind in the heart is up, but he is pretending to be calm
我愿幻化成风
wo yuan huan hua cheng feng
I want to transform into the wind
吹过星辰无庸
chui guo xing chen wu yong
Blowing the stars
飞过岁月幽幽
fei guo sui yue you you
Flying over the years
可忘却俗尘拥你在怀中
ke wang que su chen yong ni zai huai zhong
But forget the vulgar dust and embrace you in your arms
思忆透 暮雨如画
si yi tou mu yu ru hua
Si Yi through the rainstorm
勾勒凭肩时候
gou lei ping jian shi hou
When you outline your shoulders
步入流年染一片红
bu ru liu nian ran yi pian hong
Step into the flowing year, a red
流年走过如初如梦
liu nian zou guo ru chu ru meng
Flowing the year is like a dream
Nhận xét
Đăng nhận xét