偷星星的月亮 (Lén Trộm Ánh Trăng Của Ngôi Sao/Tōu Xīng Xīng De Yùe Lìang/Stealing Star Moon) - 邓阿九 (Đặng A Cưu/Dèng Ā Jǐu)
偷星星的月亮 - 邓阿九/孙才垣
tōu xīng xīng de yùe lìang dèng ā jǐu sūn cái yúan
The moon that steals the star -Deng Ajiu/Sun Caiyuan
词:江琳
cí jīang lín
Ci: Jiang Lin
曲:江琳
qū jīang lín
Qu: Jiang Lin
编曲:筱筱雨沐
bīan qū xǐao xǐao yǔ mù
Arranging: Xiao Xiaoyu Mu
混音:姜冉
hùn yīn jīang rǎn
Mixing: Jiang Ran
和声:周弦
hé shēng zhōu xían
Harmony: Zhou Xian
制作人:郜锦标
zhì zùo rén gào jǐn bīao
Producer: 锦 Champion
艺人统筹:郜锦标
yì rén tǒng chóu gào jǐn bīao
Artist coordinating: 标 Champion
宣传推广:喵语文化/郜锦标
xūan chúan tūi gǔang mīao yǔ wén hùa gào jǐn bīao
Propaganda: Meow Culture/郜 Champion
OP:北京喵语文化传媒有限公司
běi jīng mīao yǔ wén hùa chúan méi yǒu xìan gōng sī
OP: Beijing Meow Culture Media Co., Ltd.
女:
nv̌
female:
偷星星的月亮 装作皎洁的模样
tōu xīng xīng de yùe lìang zhūang zùo jǐao jí de mó yáng
The moon that steals the stars pretend to be bright
夜空茫茫你的光
yè kōng máng máng nǐ de gūang
The night sky is vast, your light
在流淌却没有了重量
zài líu tǎng qùe méi yǒu le zhòng lìang
There is no weight in flowing
是幻想是假象却让我都难以抵抗
shì hùan xǐang shì jǐa xìang qùe ràng wǒ dū nán yǐ dǐ kàng
It's a fantasy or an illusion, but it makes me difficult for me to resist
不声不响不知去向消失在过往
bù shēng bù xǐang bù zhī qù xìang xīao shī zài gùo wǎng
I do n’t know how to disappear in the past
偷星星的月亮 扮演虚伪的高尚
tōu xīng xīng de yùe lìang bàn yǎn xū wěi de gāo shàng
The moon that steals the star plays the hypocritical noble
你的脸庞被遗忘
nǐ de lǐan páng bèi yí wàng
Your face is forgotten
说的慌却被记忆收藏
shūo de hūang qùe bèi jì yì shōu cáng
The panic is collected by memory
在梦乡在远方可你不在我的身旁
zài mèng xīang zài yǔan fāng kě nǐ bù zài wǒ de shēn páng
In the distance, you are not by my side
地老天荒地久天长没那么难忘
dì lǎo tīan hūang dì jǐu tīan cháng méi nà yāo nán wàng
The old days of the earth are not so memorable
男:
nán
male:
如果能再次遇见我说句好久不见
rú gǔo néng zài cì yù jìan wǒ shūo jù hǎo jǐu bù jìan
If I can meet me again, I said it for a long time
你会假笑着敷衍还是不停避开视线
nǐ hùi jǐa xìao zháo fū yǎn húan shì bù tíng bì kāi shì xìan
You will smash perfunctory or avoid sight
我的左边 或你的右边
wǒ de zǔo bīan hùo nǐ de yòu bīan
My left or your right
会不会都有了新的人选
hùi bù hùi dū yǒu le xīn de rén xǔan
Will there be new candidates
女:
nv̌
female:
也曾因为你失眠 想象未来的画面
yě céng yīn wèi nǐ shī mían xǐang xìang wèi lái de hùa mìan
Also because of your insomnia and imagine the future picture
男:
nán
male:
只是那短暂时间 渐行渐远
zhǐ shì nà dǔan zàn shí jīan jìan xíng jìan yǔan
It's just that the short time is getting dripping away
我像是星光一点 出现又不见
wǒ xìang shì xīng gūang yī dǐan chū xìan yòu bù jìan
I seem to be a starlight and disappear at all
被月亮消遣
bèi yùe lìang xīao qǐan
Passenger by the Moon
女:
nv̌
female:
偷星星的月亮 装作皎洁的模样
tōu xīng xīng de yùe lìang zhūang zùo jǐao jí de mó yáng
The moon that steals the stars pretend to be bright
夜空茫茫你的光
yè kōng máng máng nǐ de gūang
The night sky is vast, your light
在流淌却没有了重量
zài líu tǎng qùe méi yǒu le zhòng lìang
There is no weight in flowing
是幻想是假象却让我都难以抵抗
shì hùan xǐang shì jǐa xìang qùe ràng wǒ dū nán yǐ dǐ kàng
It's a fantasy or an illusion, but it makes me difficult for me to resist
不声不响不知去向消失在过往
bù shēng bù xǐang bù zhī qù xìang xīao shī zài gùo wǎng
I do n’t know how to disappear in the past
男:
nán
male:
如果能再次遇见我说句好久不见
rú gǔo néng zài cì yù jìan wǒ shūo jù hǎo jǐu bù jìan
If I can meet me again, I said it for a long time
你会假笑着敷衍还是不停避开视线
nǐ hùi jǐa xìao zháo fū yǎn húan shì bù tíng bì kāi shì xìan
You will smash perfunctory or avoid sight
我的左边 或你的右边
wǒ de zǔo bīan hùo nǐ de yòu bīan
My left or your right
会不会都有了新的人选
hùi bù hùi dū yǒu le xīn de rén xǔan
Will there be new candidates
女:
nv̌
female:
也曾因为你失眠 想象未来的画面
yě céng yīn wèi nǐ shī mían xǐang xìang wèi lái de hùa mìan
Also because of your insomnia and imagine the future picture
男:
nán
male:
只是那短暂时间 渐行渐远
zhǐ shì nà dǔan zàn shí jīan jìan xíng jìan yǔan
It's just that the short time is getting dripping away
我像是星光一点 出现又不见
wǒ xìang shì xīng gūang yī dǐan chū xìan yòu bù jìan
I seem to be a starlight and disappear at all
被月亮消遣
bèi yùe lìang xīao qǐan
Passenger by the Moon
女:
nv̌
female:
偷星星的月亮 装作皎洁的模样
tōu xīng xīng de yùe lìang zhūang zùo jǐao jí de mó yáng
The moon that steals the stars pretend to be bright
夜空茫茫你的光
yè kōng máng máng nǐ de gūang
The night sky is vast, your light
在流淌却没有了重量
zài líu tǎng qùe méi yǒu le zhòng lìang
There is no weight in flowing
是幻想是假象却让我都难以抵抗
shì hùan xǐang shì jǐa xìang qùe ràng wǒ dū nán yǐ dǐ kàng
It's a fantasy or an illusion, but it makes me difficult for me to resist
不声不响不知去向消失在过往
bù shēng bù xǐang bù zhī qù xìang xīao shī zài gùo wǎng
I do n’t know how to disappear in the past
合:
hé
combine:
偷星星的月亮 装作皎洁的模样
tōu xīng xīng de yùe lìang zhūang zùo jǐao jí de mó yáng
The moon that steals the stars pretend to be bright
夜空茫茫你的光
yè kōng máng máng nǐ de gūang
The night sky is vast, your light
在流淌却没有了重量
zài líu tǎng qùe méi yǒu le zhòng lìang
There is no weight in flowing
是幻想是假象却让我都难以抵抗
shì hùan xǐang shì jǐa xìang qùe ràng wǒ dū nán yǐ dǐ kàng
It's a fantasy or an illusion, but it makes me difficult for me to resist
不声不响不知去向消失在过往
bù shēng bù xǐang bù zhī qù xìang xīao shī zài gùo wǎng
I do n’t know how to disappear in the past
tōu xīng xīng de yùe lìang dèng ā jǐu sūn cái yúan
The moon that steals the star -Deng Ajiu/Sun Caiyuan
词:江琳
cí jīang lín
Ci: Jiang Lin
曲:江琳
qū jīang lín
Qu: Jiang Lin
编曲:筱筱雨沐
bīan qū xǐao xǐao yǔ mù
Arranging: Xiao Xiaoyu Mu
混音:姜冉
hùn yīn jīang rǎn
Mixing: Jiang Ran
和声:周弦
hé shēng zhōu xían
Harmony: Zhou Xian
制作人:郜锦标
zhì zùo rén gào jǐn bīao
Producer: 锦 Champion
艺人统筹:郜锦标
yì rén tǒng chóu gào jǐn bīao
Artist coordinating: 标 Champion
宣传推广:喵语文化/郜锦标
xūan chúan tūi gǔang mīao yǔ wén hùa gào jǐn bīao
Propaganda: Meow Culture/郜 Champion
OP:北京喵语文化传媒有限公司
běi jīng mīao yǔ wén hùa chúan méi yǒu xìan gōng sī
OP: Beijing Meow Culture Media Co., Ltd.
女:
nv̌
female:
偷星星的月亮 装作皎洁的模样
tōu xīng xīng de yùe lìang zhūang zùo jǐao jí de mó yáng
The moon that steals the stars pretend to be bright
夜空茫茫你的光
yè kōng máng máng nǐ de gūang
The night sky is vast, your light
在流淌却没有了重量
zài líu tǎng qùe méi yǒu le zhòng lìang
There is no weight in flowing
是幻想是假象却让我都难以抵抗
shì hùan xǐang shì jǐa xìang qùe ràng wǒ dū nán yǐ dǐ kàng
It's a fantasy or an illusion, but it makes me difficult for me to resist
不声不响不知去向消失在过往
bù shēng bù xǐang bù zhī qù xìang xīao shī zài gùo wǎng
I do n’t know how to disappear in the past
偷星星的月亮 扮演虚伪的高尚
tōu xīng xīng de yùe lìang bàn yǎn xū wěi de gāo shàng
The moon that steals the star plays the hypocritical noble
你的脸庞被遗忘
nǐ de lǐan páng bèi yí wàng
Your face is forgotten
说的慌却被记忆收藏
shūo de hūang qùe bèi jì yì shōu cáng
The panic is collected by memory
在梦乡在远方可你不在我的身旁
zài mèng xīang zài yǔan fāng kě nǐ bù zài wǒ de shēn páng
In the distance, you are not by my side
地老天荒地久天长没那么难忘
dì lǎo tīan hūang dì jǐu tīan cháng méi nà yāo nán wàng
The old days of the earth are not so memorable
男:
nán
male:
如果能再次遇见我说句好久不见
rú gǔo néng zài cì yù jìan wǒ shūo jù hǎo jǐu bù jìan
If I can meet me again, I said it for a long time
你会假笑着敷衍还是不停避开视线
nǐ hùi jǐa xìao zháo fū yǎn húan shì bù tíng bì kāi shì xìan
You will smash perfunctory or avoid sight
我的左边 或你的右边
wǒ de zǔo bīan hùo nǐ de yòu bīan
My left or your right
会不会都有了新的人选
hùi bù hùi dū yǒu le xīn de rén xǔan
Will there be new candidates
女:
nv̌
female:
也曾因为你失眠 想象未来的画面
yě céng yīn wèi nǐ shī mían xǐang xìang wèi lái de hùa mìan
Also because of your insomnia and imagine the future picture
男:
nán
male:
只是那短暂时间 渐行渐远
zhǐ shì nà dǔan zàn shí jīan jìan xíng jìan yǔan
It's just that the short time is getting dripping away
我像是星光一点 出现又不见
wǒ xìang shì xīng gūang yī dǐan chū xìan yòu bù jìan
I seem to be a starlight and disappear at all
被月亮消遣
bèi yùe lìang xīao qǐan
Passenger by the Moon
女:
nv̌
female:
偷星星的月亮 装作皎洁的模样
tōu xīng xīng de yùe lìang zhūang zùo jǐao jí de mó yáng
The moon that steals the stars pretend to be bright
夜空茫茫你的光
yè kōng máng máng nǐ de gūang
The night sky is vast, your light
在流淌却没有了重量
zài líu tǎng qùe méi yǒu le zhòng lìang
There is no weight in flowing
是幻想是假象却让我都难以抵抗
shì hùan xǐang shì jǐa xìang qùe ràng wǒ dū nán yǐ dǐ kàng
It's a fantasy or an illusion, but it makes me difficult for me to resist
不声不响不知去向消失在过往
bù shēng bù xǐang bù zhī qù xìang xīao shī zài gùo wǎng
I do n’t know how to disappear in the past
男:
nán
male:
如果能再次遇见我说句好久不见
rú gǔo néng zài cì yù jìan wǒ shūo jù hǎo jǐu bù jìan
If I can meet me again, I said it for a long time
你会假笑着敷衍还是不停避开视线
nǐ hùi jǐa xìao zháo fū yǎn húan shì bù tíng bì kāi shì xìan
You will smash perfunctory or avoid sight
我的左边 或你的右边
wǒ de zǔo bīan hùo nǐ de yòu bīan
My left or your right
会不会都有了新的人选
hùi bù hùi dū yǒu le xīn de rén xǔan
Will there be new candidates
女:
nv̌
female:
也曾因为你失眠 想象未来的画面
yě céng yīn wèi nǐ shī mían xǐang xìang wèi lái de hùa mìan
Also because of your insomnia and imagine the future picture
男:
nán
male:
只是那短暂时间 渐行渐远
zhǐ shì nà dǔan zàn shí jīan jìan xíng jìan yǔan
It's just that the short time is getting dripping away
我像是星光一点 出现又不见
wǒ xìang shì xīng gūang yī dǐan chū xìan yòu bù jìan
I seem to be a starlight and disappear at all
被月亮消遣
bèi yùe lìang xīao qǐan
Passenger by the Moon
女:
nv̌
female:
偷星星的月亮 装作皎洁的模样
tōu xīng xīng de yùe lìang zhūang zùo jǐao jí de mó yáng
The moon that steals the stars pretend to be bright
夜空茫茫你的光
yè kōng máng máng nǐ de gūang
The night sky is vast, your light
在流淌却没有了重量
zài líu tǎng qùe méi yǒu le zhòng lìang
There is no weight in flowing
是幻想是假象却让我都难以抵抗
shì hùan xǐang shì jǐa xìang qùe ràng wǒ dū nán yǐ dǐ kàng
It's a fantasy or an illusion, but it makes me difficult for me to resist
不声不响不知去向消失在过往
bù shēng bù xǐang bù zhī qù xìang xīao shī zài gùo wǎng
I do n’t know how to disappear in the past
合:
hé
combine:
偷星星的月亮 装作皎洁的模样
tōu xīng xīng de yùe lìang zhūang zùo jǐao jí de mó yáng
The moon that steals the stars pretend to be bright
夜空茫茫你的光
yè kōng máng máng nǐ de gūang
The night sky is vast, your light
在流淌却没有了重量
zài líu tǎng qùe méi yǒu le zhòng lìang
There is no weight in flowing
是幻想是假象却让我都难以抵抗
shì hùan xǐang shì jǐa xìang qùe ràng wǒ dū nán yǐ dǐ kàng
It's a fantasy or an illusion, but it makes me difficult for me to resist
不声不响不知去向消失在过往
bù shēng bù xǐang bù zhī qù xìang xīao shī zài gùo wǎng
I do n’t know how to disappear in the past
Nhận xét
Đăng nhận xét