飞鸟和蝉 (Phi Điểu Và Ve Sầu/Fēi Nǐao Hé Chán/Bird And Cicada) - 任然 (Nhậm Nhiên/Rèn Rán)
任然 - 飞鸟和蝉
rèn rán fēi nǐao hé chán
Ren Ran -Flying Bird and Cicada
作词:耕耕
zùo cí gēng gēng
Lyrics: farming
作曲:Kent王健
zùo qū wáng jìan
Composition: KENT Wang Jian
编曲:侯江浩
bīan qū hóu jīang hào
Arrangement: Hou Jianghao
吉他:陈麒元
jí tā chén qí yúan
Guitar: Chen Qiyuan
混音:张栩赫(Ethan)
hùn yīn zhāng xǔ hè
Mixing: Zhang Xuhe (Ethan)
录音:Kent王健
lù yīn wáng jìan
Recording: Kent Wang Jian
和声编写:Kent王健
hé shēng bīan xǐe wáng jìan
Harmony Writing: Kent Wang Jian
和声:Kent王健
hé shēng wáng jìan
Harmony: Kent Wang Jian
制作人:Kent王健
zhì zùo rén wáng jìan
Producer: Kent Wang Jian
配唱制作人:kent王健
pèi chàng zhì zùo rén wáng jìan
Singing producer: Kent Wang Jian
录音工作室:1803 Studio
lù yīn gōng zùo shì
Recording studio: 1803 Studio
混音工作室:Hot Music Studio
hùn yīn gōng zùo shì
Mixing Studio: Hot Music Studio
监制:三千
jīan zhì sān qīan
Produced: Three Thousands
OP:千和世纪
qīan hé shì jì
OP: Qianhe Century
(版权所有未经许可请勿使用)
bǎn qúan sǔo yǒu wèi jīng xǔ kě qǐng wù shǐ yòng
(Copyright, please do not use it without permission)
你说青涩最搭初恋
nǐ shūo qīng sè zùi dā chū lìan
You say you are the first love
如小雪落下海岸线
rú xǐao xǔe lùo xìa hǎi àn xìan
Such as Xiaoxue falling down the coastline
第五个季节某一天上演
dì wǔ gè jì jíe mǒu yī tīan shàng yǎn
The fifth season is staged one day
我们有相遇的时间
wǒ men yǒu xīang yù de shí jīan
We have time to meet
你说空瓶适合许愿
nǐ shūo kōng píng shì hé xǔ yùan
You said that the empty bottle is suitable for wishing
在风暖月光的地点
zài fēng nǔan yùe gūang de dì dǐan
At the place where wind and warm moonlight
第十三月你就如期出现
dì shí sān yùe nǐ jìu rú qī chū xìan
In the 13th month, you will appear as scheduled
海之角也不再遥远
hǎi zhī jǐao yě bù zài yáo yǔan
The horn of the sea is no longer far away
你骄傲的飞远
nǐ jīao ào de fēi yǔan
You are proud of Feiyuan
我栖息的夏天
wǒ qī xī de xìa tīan
My inhabiting summer
听不见的宣言
tīng bù jìan de xūan yán
Declaration of unsteady
重复过很多年
zhòng fù gùo hěn dūo nían
Repeat many years
北纬线的思念被季风吹远
běi wěi xìan de sī nìan bèi jì fēng chūi yǔan
The thoughts of the north latitude are blown away by the monsoon
吹远默念的侧脸
chūi yǔan mò nìan de cè lǐan
Blowing the side face
吹远鸣唱的诗篇
chūi yǔan míng chàng de shī pīan
Poetry of blowing far away
你骄傲的飞远
nǐ jīao ào de fēi yǔan
You are proud of Feiyuan
我栖息的叶片
wǒ qī xī de yè pìan
The leaves I do
去不同的世界
qù bù tóng de shì jìe
Go to different worlds
却从不曾告别
qùe cóng bù céng gào bíe
Never say goodbye
沧海月的想念羽化我昨天
cāng hǎi yùe de xǐang nìan yǔ hùa wǒ zúo tīan
I miss the feathers, I yesterday, I yesterday
在我成熟的笑脸
zài wǒ chéng shú de xìao lǐan
In my mature smiley face
你却未看过一眼
nǐ qùe wèi kàn gùo yī yǎn
You have never glanced
你说空瓶适合许愿
nǐ shūo kōng píng shì hé xǔ yùan
You said that the empty bottle is suitable for wishing
在风暖月光的地点
zài fēng nǔan yùe gūang de dì dǐan
At the place where wind and warm moonlight
第十三月你就如期出现
dì shí sān yùe nǐ jìu rú qī chū xìan
In the 13th month, you will appear as scheduled
海之角也不再遥远
hǎi zhī jǐao yě bù zài yáo yǔan
The horn of the sea is no longer far away
你骄傲的飞远
nǐ jīao ào de fēi yǔan
You are proud of Feiyuan
我栖息的夏天
wǒ qī xī de xìa tīan
My inhabiting summer
听不见的宣言
tīng bù jìan de xūan yán
Declaration of unsteady
重复过很多年
zhòng fù gùo hěn dūo nían
Repeat many years
北纬线的思念被季风吹远
běi wěi xìan de sī nìan bèi jì fēng chūi yǔan
The thoughts of the north latitude are blown away by the monsoon
吹远默念的侧脸
chūi yǔan mò nìan de cè lǐan
Blowing the side face
吹远鸣唱的诗篇
chūi yǔan míng chàng de shī pīan
Poetry of blowing far away
你骄傲的飞远
nǐ jīao ào de fēi yǔan
You are proud of Feiyuan
我栖息的叶片
wǒ qī xī de yè pìan
The leaves I do
去不同的世界
qù bù tóng de shì jìe
Go to different worlds
却从不曾告别
qùe cóng bù céng gào bíe
Never say goodbye
沧海月的想念羽化我昨天
cāng hǎi yùe de xǐang nìan yǔ hùa wǒ zúo tīan
I miss the feathers, I yesterday, I yesterday
在我成熟的笑脸
zài wǒ chéng shú de xìao lǐan
In my mature smiley face
你却未看过一眼
nǐ qùe wèi kàn gùo yī yǎn
You have never glanced
你骄傲的飞远
nǐ jīao ào de fēi yǔan
You are proud of Feiyuan
我栖息的夏天
wǒ qī xī de xìa tīan
My inhabiting summer
听不见的宣言
tīng bù jìan de xūan yán
Declaration of unsteady
重复过很多年
zhòng fù gùo hěn dūo nían
Repeat many years
北纬线的思念被季风吹远
běi wěi xìan de sī nìan bèi jì fēng chūi yǔan
The thoughts of the north latitude are blown away by the monsoon
吹远默念的侧脸
chūi yǔan mò nìan de cè lǐan
Blowing the side face
吹远鸣唱的诗篇
chūi yǔan míng chàng de shī pīan
Poetry of blowing far away
你骄傲的飞远
nǐ jīao ào de fēi yǔan
You are proud of Feiyuan
我栖息的叶片
wǒ qī xī de yè pìan
The leaves I do
去不同的世界
qù bù tóng de shì jìe
Go to different worlds
却从不曾告别
qùe cóng bù céng gào bíe
Never say goodbye
沧海月的想念羽化我昨天
cāng hǎi yùe de xǐang nìan yǔ hùa wǒ zúo tīan
I miss the feathers, I yesterday, I yesterday
在我成熟的笑脸
zài wǒ chéng shú de xìao lǐan
In my mature smiley face
你却未看过一眼
nǐ qùe wèi kàn gùo yī yǎn
You have never glanced
rèn rán fēi nǐao hé chán
Ren Ran -Flying Bird and Cicada
作词:耕耕
zùo cí gēng gēng
Lyrics: farming
作曲:Kent王健
zùo qū wáng jìan
Composition: KENT Wang Jian
编曲:侯江浩
bīan qū hóu jīang hào
Arrangement: Hou Jianghao
吉他:陈麒元
jí tā chén qí yúan
Guitar: Chen Qiyuan
混音:张栩赫(Ethan)
hùn yīn zhāng xǔ hè
Mixing: Zhang Xuhe (Ethan)
录音:Kent王健
lù yīn wáng jìan
Recording: Kent Wang Jian
和声编写:Kent王健
hé shēng bīan xǐe wáng jìan
Harmony Writing: Kent Wang Jian
和声:Kent王健
hé shēng wáng jìan
Harmony: Kent Wang Jian
制作人:Kent王健
zhì zùo rén wáng jìan
Producer: Kent Wang Jian
配唱制作人:kent王健
pèi chàng zhì zùo rén wáng jìan
Singing producer: Kent Wang Jian
录音工作室:1803 Studio
lù yīn gōng zùo shì
Recording studio: 1803 Studio
混音工作室:Hot Music Studio
hùn yīn gōng zùo shì
Mixing Studio: Hot Music Studio
监制:三千
jīan zhì sān qīan
Produced: Three Thousands
OP:千和世纪
qīan hé shì jì
OP: Qianhe Century
(版权所有未经许可请勿使用)
bǎn qúan sǔo yǒu wèi jīng xǔ kě qǐng wù shǐ yòng
(Copyright, please do not use it without permission)
你说青涩最搭初恋
nǐ shūo qīng sè zùi dā chū lìan
You say you are the first love
如小雪落下海岸线
rú xǐao xǔe lùo xìa hǎi àn xìan
Such as Xiaoxue falling down the coastline
第五个季节某一天上演
dì wǔ gè jì jíe mǒu yī tīan shàng yǎn
The fifth season is staged one day
我们有相遇的时间
wǒ men yǒu xīang yù de shí jīan
We have time to meet
你说空瓶适合许愿
nǐ shūo kōng píng shì hé xǔ yùan
You said that the empty bottle is suitable for wishing
在风暖月光的地点
zài fēng nǔan yùe gūang de dì dǐan
At the place where wind and warm moonlight
第十三月你就如期出现
dì shí sān yùe nǐ jìu rú qī chū xìan
In the 13th month, you will appear as scheduled
海之角也不再遥远
hǎi zhī jǐao yě bù zài yáo yǔan
The horn of the sea is no longer far away
你骄傲的飞远
nǐ jīao ào de fēi yǔan
You are proud of Feiyuan
我栖息的夏天
wǒ qī xī de xìa tīan
My inhabiting summer
听不见的宣言
tīng bù jìan de xūan yán
Declaration of unsteady
重复过很多年
zhòng fù gùo hěn dūo nían
Repeat many years
北纬线的思念被季风吹远
běi wěi xìan de sī nìan bèi jì fēng chūi yǔan
The thoughts of the north latitude are blown away by the monsoon
吹远默念的侧脸
chūi yǔan mò nìan de cè lǐan
Blowing the side face
吹远鸣唱的诗篇
chūi yǔan míng chàng de shī pīan
Poetry of blowing far away
你骄傲的飞远
nǐ jīao ào de fēi yǔan
You are proud of Feiyuan
我栖息的叶片
wǒ qī xī de yè pìan
The leaves I do
去不同的世界
qù bù tóng de shì jìe
Go to different worlds
却从不曾告别
qùe cóng bù céng gào bíe
Never say goodbye
沧海月的想念羽化我昨天
cāng hǎi yùe de xǐang nìan yǔ hùa wǒ zúo tīan
I miss the feathers, I yesterday, I yesterday
在我成熟的笑脸
zài wǒ chéng shú de xìao lǐan
In my mature smiley face
你却未看过一眼
nǐ qùe wèi kàn gùo yī yǎn
You have never glanced
你说空瓶适合许愿
nǐ shūo kōng píng shì hé xǔ yùan
You said that the empty bottle is suitable for wishing
在风暖月光的地点
zài fēng nǔan yùe gūang de dì dǐan
At the place where wind and warm moonlight
第十三月你就如期出现
dì shí sān yùe nǐ jìu rú qī chū xìan
In the 13th month, you will appear as scheduled
海之角也不再遥远
hǎi zhī jǐao yě bù zài yáo yǔan
The horn of the sea is no longer far away
你骄傲的飞远
nǐ jīao ào de fēi yǔan
You are proud of Feiyuan
我栖息的夏天
wǒ qī xī de xìa tīan
My inhabiting summer
听不见的宣言
tīng bù jìan de xūan yán
Declaration of unsteady
重复过很多年
zhòng fù gùo hěn dūo nían
Repeat many years
北纬线的思念被季风吹远
běi wěi xìan de sī nìan bèi jì fēng chūi yǔan
The thoughts of the north latitude are blown away by the monsoon
吹远默念的侧脸
chūi yǔan mò nìan de cè lǐan
Blowing the side face
吹远鸣唱的诗篇
chūi yǔan míng chàng de shī pīan
Poetry of blowing far away
你骄傲的飞远
nǐ jīao ào de fēi yǔan
You are proud of Feiyuan
我栖息的叶片
wǒ qī xī de yè pìan
The leaves I do
去不同的世界
qù bù tóng de shì jìe
Go to different worlds
却从不曾告别
qùe cóng bù céng gào bíe
Never say goodbye
沧海月的想念羽化我昨天
cāng hǎi yùe de xǐang nìan yǔ hùa wǒ zúo tīan
I miss the feathers, I yesterday, I yesterday
在我成熟的笑脸
zài wǒ chéng shú de xìao lǐan
In my mature smiley face
你却未看过一眼
nǐ qùe wèi kàn gùo yī yǎn
You have never glanced
你骄傲的飞远
nǐ jīao ào de fēi yǔan
You are proud of Feiyuan
我栖息的夏天
wǒ qī xī de xìa tīan
My inhabiting summer
听不见的宣言
tīng bù jìan de xūan yán
Declaration of unsteady
重复过很多年
zhòng fù gùo hěn dūo nían
Repeat many years
北纬线的思念被季风吹远
běi wěi xìan de sī nìan bèi jì fēng chūi yǔan
The thoughts of the north latitude are blown away by the monsoon
吹远默念的侧脸
chūi yǔan mò nìan de cè lǐan
Blowing the side face
吹远鸣唱的诗篇
chūi yǔan míng chàng de shī pīan
Poetry of blowing far away
你骄傲的飞远
nǐ jīao ào de fēi yǔan
You are proud of Feiyuan
我栖息的叶片
wǒ qī xī de yè pìan
The leaves I do
去不同的世界
qù bù tóng de shì jìe
Go to different worlds
却从不曾告别
qùe cóng bù céng gào bíe
Never say goodbye
沧海月的想念羽化我昨天
cāng hǎi yùe de xǐang nìan yǔ hùa wǒ zúo tīan
I miss the feathers, I yesterday, I yesterday
在我成熟的笑脸
zài wǒ chéng shú de xìao lǐan
In my mature smiley face
你却未看过一眼
nǐ qùe wèi kàn gùo yī yǎn
You have never glanced
Nhận xét
Đăng nhận xét