百花香 (Bách Hoa Hương/Bǎi Hūa Xīang/Flavor) - 王小帅 (Ngọc Tiểu Soái/Wáng Xǐao Shùai)
作曲 : 崔伟立
zùo qū cūi wěi lì
Composition: Cui Weili
作词 : 崔伟立
zùo cí cūi wěi lì
Lyric: Cui Weili
脑海里 想着你 眼睛里印着你
nǎo hǎi lǐ xǐang zháo nǐ yǎn jīng lǐ yìn zháo nǐ
Thinking of you in your mind is printed with you in your eyes
每一次的呼吸都因为你而起
měi yī cì de hū xī dū yīn wèi nǐ ér qǐ
Every time I breathe because of you
高挂着的繁星一闪闪亮晶晶
gāo gùa zháo de fán xīng yī shǎn shǎn lìang jīng jīng
High -hung stars are flashing and shiny crystals
照亮了我的心指引着我前行
zhào lìang le wǒ de xīn zhǐ yǐn zháo wǒ qían xíng
I illuminated my heart and guided me to move forward
你就是春天里的青草秋天里的飞鸟
nǐ jìu shì chūn tīan lǐ de qīng cǎo qīu tīan lǐ de fēi nǐao
You are the flying birds in spring in spring
想与你
xǐang yǔ nǐ
Want to be with you
—起在风中自由奔跑面带着微微笑
qǐ zài fēng zhōng zì yóu bēn pǎo mìan dài zháo wēi wēi xìao
—— Get free running in the wind with a smile with a slight smile
把烦恼通通都甩掉
bǎ fán nǎo tōng tōng dū shǔai dìao
Throw all the troubles
你就是夏天里的雪糕冬天里的棉袄
nǐ jìu shì xìa tīan lǐ de xǔe gāo dōng tīan lǐ de mían ǎo
You are the cotton jacket in winter in the summer
暗夜里发光的灯泡
àn yè lǐ fā gūang de dēng pào
The light bulb in the dark night
[就让我成为你生活中的主角
jìu ràng wǒ chéng wèi nǐ shēng húo zhōng de zhǔ jǐao
[Just make me the protagonist in your life
温暖你的城堡
wēn nǔan nǐ de chéng bǎo
Warm your castle
品味着人世的美好
pǐn wèi zháo rén shì de měi hǎo
Taste the beauty of life
脑海里 想着你 眼睛里印着你
nǎo hǎi lǐ xǐang zháo nǐ yǎn jīng lǐ yìn zháo nǐ
Thinking of you in your mind is printed with you in your eyes
每一次的呼吸都因为你而起
měi yī cì de hū xī dū yīn wèi nǐ ér qǐ
Every time I breathe because of you
高挂着的繁星一闪闪亮晶晶
gāo gùa zháo de fán xīng yī shǎn shǎn lìang jīng jīng
High -hung stars are flashing and shiny crystals
照亮了我的心指引着我前行
zhào lìang le wǒ de xīn zhǐ yǐn zháo wǒ qían xíng
I illuminated my heart and guided me to move forward
你就是春天里的青草秋天里的飞鸟
nǐ jìu shì chūn tīan lǐ de qīng cǎo qīu tīan lǐ de fēi nǐao
You are the flying birds in spring in spring
爱情海汹涌的波涛
ài qíng hǎi xīong yǒng de bō tāo
The turbulent wave of love
想与你
xǐang yǔ nǐ
Want to be with you
—起在风中自由奔跑面带着微微笑
qǐ zài fēng zhōng zì yóu bēn pǎo mìan dài zháo wēi wēi xìao
—— Get free running in the wind with a smile with a slight smile
把烦恼通通都甩掉
bǎ fán nǎo tōng tōng dū shǔai dìao
Throw all the troubles
你就是夏天里的雪糕冬天里的棉袄
nǐ jìu shì xìa tīan lǐ de xǔe gāo dōng tīan lǐ de mían ǎo
You are the cotton jacket in winter in the summer
暗夜里发光的灯泡
àn yè lǐ fā gūang de dēng pào
The light bulb in the dark night
就让我成为你生活中的主角
jìu ràng wǒ chéng wèi nǐ shēng húo zhōng de zhǔ jǐao
Let me be the protagonist in your life
温暖你的城堡
wēn nǔan nǐ de chéng bǎo
Warm your castle
品味着人世的美好
pǐn wèi zháo rén shì de měi hǎo
Taste the beauty of life
你就是春天里的青草秋天里的飞鸟
nǐ jìu shì chūn tīan lǐ de qīng cǎo qīu tīan lǐ de fēi nǐao
You are the flying birds in spring in spring
爱情海汹涌的波涛
ài qíng hǎi xīong yǒng de bō tāo
The turbulent wave of love
想与你
xǐang yǔ nǐ
Want to be with you
—起在风中自由奔跑面带着微微笑
qǐ zài fēng zhōng zì yóu bēn pǎo mìan dài zháo wēi wēi xìao
—— Get free running in the wind with a smile with a slight smile
把烦恼通通都甩掉
bǎ fán nǎo tōng tōng dū shǔai dìao
Throw all the troubles
你就是夏天里的雪糕冬天里的棉袄
nǐ jìu shì xìa tīan lǐ de xǔe gāo dōng tīan lǐ de mían ǎo
You are the cotton jacket in winter in the summer
暗夜里发光的灯泡
àn yè lǐ fā gūang de dēng pào
The light bulb in the dark night
就让我成为你生活中的主角
jìu ràng wǒ chéng wèi nǐ shēng húo zhōng de zhǔ jǐao
Let me be the protagonist in your life
温暖你的城堡
wēn nǔan nǐ de chéng bǎo
Warm your castle
品味着人世的美好
pǐn wèi zháo rén shì de měi hǎo
Taste the beauty of life
zùo qū cūi wěi lì
Composition: Cui Weili
作词 : 崔伟立
zùo cí cūi wěi lì
Lyric: Cui Weili
脑海里 想着你 眼睛里印着你
nǎo hǎi lǐ xǐang zháo nǐ yǎn jīng lǐ yìn zháo nǐ
Thinking of you in your mind is printed with you in your eyes
每一次的呼吸都因为你而起
měi yī cì de hū xī dū yīn wèi nǐ ér qǐ
Every time I breathe because of you
高挂着的繁星一闪闪亮晶晶
gāo gùa zháo de fán xīng yī shǎn shǎn lìang jīng jīng
High -hung stars are flashing and shiny crystals
照亮了我的心指引着我前行
zhào lìang le wǒ de xīn zhǐ yǐn zháo wǒ qían xíng
I illuminated my heart and guided me to move forward
你就是春天里的青草秋天里的飞鸟
nǐ jìu shì chūn tīan lǐ de qīng cǎo qīu tīan lǐ de fēi nǐao
You are the flying birds in spring in spring
想与你
xǐang yǔ nǐ
Want to be with you
—起在风中自由奔跑面带着微微笑
qǐ zài fēng zhōng zì yóu bēn pǎo mìan dài zháo wēi wēi xìao
—— Get free running in the wind with a smile with a slight smile
把烦恼通通都甩掉
bǎ fán nǎo tōng tōng dū shǔai dìao
Throw all the troubles
你就是夏天里的雪糕冬天里的棉袄
nǐ jìu shì xìa tīan lǐ de xǔe gāo dōng tīan lǐ de mían ǎo
You are the cotton jacket in winter in the summer
暗夜里发光的灯泡
àn yè lǐ fā gūang de dēng pào
The light bulb in the dark night
[就让我成为你生活中的主角
jìu ràng wǒ chéng wèi nǐ shēng húo zhōng de zhǔ jǐao
[Just make me the protagonist in your life
温暖你的城堡
wēn nǔan nǐ de chéng bǎo
Warm your castle
品味着人世的美好
pǐn wèi zháo rén shì de měi hǎo
Taste the beauty of life
脑海里 想着你 眼睛里印着你
nǎo hǎi lǐ xǐang zháo nǐ yǎn jīng lǐ yìn zháo nǐ
Thinking of you in your mind is printed with you in your eyes
每一次的呼吸都因为你而起
měi yī cì de hū xī dū yīn wèi nǐ ér qǐ
Every time I breathe because of you
高挂着的繁星一闪闪亮晶晶
gāo gùa zháo de fán xīng yī shǎn shǎn lìang jīng jīng
High -hung stars are flashing and shiny crystals
照亮了我的心指引着我前行
zhào lìang le wǒ de xīn zhǐ yǐn zháo wǒ qían xíng
I illuminated my heart and guided me to move forward
你就是春天里的青草秋天里的飞鸟
nǐ jìu shì chūn tīan lǐ de qīng cǎo qīu tīan lǐ de fēi nǐao
You are the flying birds in spring in spring
爱情海汹涌的波涛
ài qíng hǎi xīong yǒng de bō tāo
The turbulent wave of love
想与你
xǐang yǔ nǐ
Want to be with you
—起在风中自由奔跑面带着微微笑
qǐ zài fēng zhōng zì yóu bēn pǎo mìan dài zháo wēi wēi xìao
—— Get free running in the wind with a smile with a slight smile
把烦恼通通都甩掉
bǎ fán nǎo tōng tōng dū shǔai dìao
Throw all the troubles
你就是夏天里的雪糕冬天里的棉袄
nǐ jìu shì xìa tīan lǐ de xǔe gāo dōng tīan lǐ de mían ǎo
You are the cotton jacket in winter in the summer
暗夜里发光的灯泡
àn yè lǐ fā gūang de dēng pào
The light bulb in the dark night
就让我成为你生活中的主角
jìu ràng wǒ chéng wèi nǐ shēng húo zhōng de zhǔ jǐao
Let me be the protagonist in your life
温暖你的城堡
wēn nǔan nǐ de chéng bǎo
Warm your castle
品味着人世的美好
pǐn wèi zháo rén shì de měi hǎo
Taste the beauty of life
你就是春天里的青草秋天里的飞鸟
nǐ jìu shì chūn tīan lǐ de qīng cǎo qīu tīan lǐ de fēi nǐao
You are the flying birds in spring in spring
爱情海汹涌的波涛
ài qíng hǎi xīong yǒng de bō tāo
The turbulent wave of love
想与你
xǐang yǔ nǐ
Want to be with you
—起在风中自由奔跑面带着微微笑
qǐ zài fēng zhōng zì yóu bēn pǎo mìan dài zháo wēi wēi xìao
—— Get free running in the wind with a smile with a slight smile
把烦恼通通都甩掉
bǎ fán nǎo tōng tōng dū shǔai dìao
Throw all the troubles
你就是夏天里的雪糕冬天里的棉袄
nǐ jìu shì xìa tīan lǐ de xǔe gāo dōng tīan lǐ de mían ǎo
You are the cotton jacket in winter in the summer
暗夜里发光的灯泡
àn yè lǐ fā gūang de dēng pào
The light bulb in the dark night
就让我成为你生活中的主角
jìu ràng wǒ chéng wèi nǐ shēng húo zhōng de zhǔ jǐao
Let me be the protagonist in your life
温暖你的城堡
wēn nǔan nǐ de chéng bǎo
Warm your castle
品味着人世的美好
pǐn wèi zháo rén shì de měi hǎo
Taste the beauty of life
Nhận xét
Đăng nhận xét